Et vintereventyr fra Allende

Isabel Allendes nyeste roman, Etter vinteren, er et vintereventyr som kan sammenlignes med Åndenes hus.

Publisert: Skrevet av: Kjersti Herland Johnsen, redaktør i Gyldendal Norsk Forlag

Etter vinteren av Isabel Allende

Et vintereventyr som kan sammenlignes med Åndenes hus.

Isabel Allende er født i 1942 i Peru, men vokste opp i Santiago i Chile. På 1960- og 1970-tallet arbeidet hun som journalist og lærer, utga fortellinger for barn og skrev dramatikk. Men det var først i 1982 at Allende slo igjennom som forfatter, med romanen Åndenes hus, som kom på norsk i 1984. Selv husker jeg godt mitt første møte med denne romanen og dette forfatterskapet. En venninne hadde gitt meg den engelskspråklige pocketutgaven, som ble med meg på interrail. Så mens Europas storbyer viste meg sine landskaper, jernbanestasjoner og ungdomsherberger, åpnet Isabel Allende døren inn til en annen verden: den latinamerikanske politiske romanen og den magiske realismen.

Isabel Allende, forfatter av Etter vinteren og Åndenes hus, Gyldendals utvalgte lesetid-bok

I dag er Allende en feiret, internasjonal forfatter, oversatt til 35 språk. Hun er bosatt i San Rafael i California, og har vært amerikansk statsborger siden 1993. 14. november i år ble hun historisk, som den første spanskspråklige forfatteren, og den andre i historien som er født utenfor USA, til å motta æresprisen Medal for Distinguished Contribution to American Letters (DCAL) for sin livslange forfattergjerning. «Allende bruker sine egne erfaringer til å gi lesere over hele verden tilgang til fortellinger som ellers aldri ville ha nådd dem», heter det blant annet i begrunnelsen.

«Dette vintereventyret kan smelte ethvert frossent hjerte.» Kirkus

Og egne erfaringer bruker Allende til gagns i Etter vinteren, der chilenske Lucía Maraz fryser seg gjennom den verste New York-vinteren i manns minne. Lucía er leietaker hos den kantete og innesluttede professor Richard Bowmaster, som eier en bygård i Brooklyn. Etter et oppskakende besøk hos veterinæren kjører Richard – som kanskje ikke er så blottet for følelser likevel – inn i bilen til den unge, ulovlige innvandreren Evelyn Ortega fra Guatemala.

Det tilsynelatende ubetydelige trafikkuhellet viser seg å få mer dramatiske konsekvenser enn ventet, og professoren må be om hjelp hos sin kollega og leietaker Lucía. Disse tre svært forskjellige personene bringes sammen i en fortelling som beveger seg fra dagens Brooklyn til 1970-tallets Latin-Amerika – og kaster Richard og Lucía inn i et forhold ingen av dem hadde kunnet se for seg.

En av Allendes mest personlige romaner, kaller anmelderne denne fortellingen om migrasjon og identitet. Det løfter også oss som lesere å se hvordan hovedpersonene finner håp og muligheter gjennom møtet med kjærligheten – selv om de lenge har følt  at de er inne i sitt livs vinter.

 Som Albert Camus skrev «Midt på vinteren oppdaget jeg endelig at jeg hadde en uendelig sommer inni meg.»

Oversetteren spiller en viktig rolle for at en bok skal nå ut til norske lesere. Signe Prøis, som har oversatt Etter vinteren, er utdannet ved Universitetet i Oslo og har oversatt en rekke forfattere til norsk, blant andre Junot Diaz, Rita Indiana og Juan Pablo Escobar.

«Kan sammenlignes med Åndenes hus.» CBS Watch! Magazine

«Et dypdykk i hva det betyr å respektere, beskytte og elske.» Publishers Weekly